Heidegger Studies / Heidegger Studien / Etudes Heideggeriennes
BOOK
Cite BOOK
Style
Format
Heidegger Studies / Heidegger Studien / Etudes Heideggeriennes
Vol. 31 (2015). Being-historical Hermeneutic in Enactment
Editors: Emad, Parvis | Herrmann, Friedrich-Wilhelm von | Coriando, Paola-Ludovika | Schalow, Frank | David, Pascal | Schüßler, Ingeborg
Heidegger Studies / Heidegger Studien / Etudes Heideggeriennes, Vol. 31
(2015)
Additional Information
Book Details
Pricing
About The Author
Friedrich-Wilhelm v. Herrmann wurde 1961 an der Universität Freiburg/Br. von Eugen Fink mit der Dissertation »Die Selbstinterpretation Martin Heideggers« zum Dr. phil. promoviert. Von 1961–1970 arbeitete er als wissenschaftlicher Assistent Eugen Finks an dessen Seminar für Philosophie und Erziehungswissenschaft. 1970 habilitierte er sich an der Philosophischen Fakultät der Freiburger Universität mit der Habilitationsschrift »Bewußtsein, Zeit und Weltverständnis«. Zunächst als Univ.-Dozent und seit 1976 als Universitätsprofessor lehrte er in Freiburg Metaphysik und Ontologie (Augustinus, Descartes, Leibniz, Kant, Fichte) sowie Phänomenologie des Bewußtseins (Edmund Husserl) und Hermeneutische Phänomenologie des Daseins (Martin Heidegger) bis zu seiner Emeritierung im Jahre 2000. Von 1972–1976 war er Privatassistent Heideggers, der ihn zum Haupmitarbeiter an seiner Gesamtausgabe ernannte. Von den 102 Bänden des Heidegger'schen Gesamtwerks sind inzwischen schon 84 Bände erschienen. Als Mitherausgeber der Heidegger Studies betreut er deren deutschsprachige Beiträge.Ingeborg Schüßler, 1959–64/65 Studium an der Universität zu Köln und an der Université Paris-Sorbonne. 1964/65 Staatsexamen (Romanistik, Germanistik, Philosophie), 1969 Promotion (Philosophie) und 1968 Habilitation (Philosophie) an der Universität zu Köln. 1964/5 Assistentin am Romanischen Seminar und seit 1967 Assistentin, Wissenschaftliche Assistentin, Privatdozentin und a. pl. Professorin am Philosophischen Seminar der Universität zu Köln. 1981 ord. Professorin an der Université de Lausanne. Gastprofessuren an den Universitäten Zürich, Luzern, Neuchâtel, Mainz und Texcoco / Universidad autónoma Mexico-City. Seit 2004 (Emeritierung) »professeur honoraire de l'Université de Lausanne«. Buchpublikationen in deutscher, französischer und spanischer Sprache zu Aristoteles, Kant, Fichte, Schiller, Hegel, Schopenhauer, Kierkegaard, Marx, Nietzsche, Heidegger. Zahlreiche Abhandlungen und Aufsätze. Schwerpunkte: Philosophie und Wissenschaft; Philosophie und Kunst; Grundfragen der europäischen Denkgeschichte. Herausgabe der Bände GA 19 (Platon) und GA 78 (Anaximander) der »Martin-Heidegger-Gesamtausgabe«. Redaktion (mit Pascal David) der französischsprachigen Abteilung der »Heidegger-Studien. Vice-présidente de la Société internationale d'études kantiennes de langue française«. Internationale Vortragstätigkeit.Abstract
$.Heidegger Studies$- is an annual publication dedicated to promoting the understanding of Heidegger's thought through the interpretation of his writings. $aHeidegger Studies$z provides a forum for the thorough interpretation of the whole of Heidegger's work (including works published during his lifetime) that is called for by the publication of his $aGesamtausgabe.$z In keeping with its international character, $aHeidegger Studies$z publishes articles in English German, and French.Die $.Heidegger Studien$- sind eine einmal im Jahr erscheinende Zeitschrift, die der Förderung des Verständnisses des Heidegger'schen Denkens durch die Interpretation seiner Schriften gewidmet ist. Ihr Ziel ist, ein $aForum$z zu bilden, das der gründlichen Interpretation des $aganzen$z Werkes Heideggers (einschließlich der zu seinen Lebzeiten veröffentlichten Schriften) dient. Die Existenz eines solchen Forums ist ein Erfordernis, das sich aus der fortlaufenden Veröffentlichung der $aGesamtausgabe$z ergibt. Spannbreite und Bedeutung der erstmalig in der Gesamtausgabe erscheinenden Texte machen in der Tat eine erneute Aneignung von Heideggers Denken unumgänglich. Gemäß der $aInternationalität der Heidegger Studien$z werden in ihnen Beiträge in englischer, deutscher und französischer Sprache veröffentlicht.Les $.Etudes Heideggeriennes$- sont une publication annuelle, consacrée à promouvoir l'entente de la pensée de Heidegger grâce à l'interprétation de ses écrits. Elles s'offrent comme lieu de débat servant à la réinterprétation de l'œvre complète de Heidegger (y compris les textes publiés de son vivant) ce qu'appelle d'ailleurs la publication en cours de l'$aEdition intégrale.$z Elles répondent ainsi à l'exigence suscitée par l'ampleur et l'importance des inédits que publie l'$aEdition intégrale.$z Les $aEtudes Heideggeriennes$z sont une revue délibérément internationale. Ce caractère s'affirme avec la publication de textes en allemand, en anglais et en français.
Table of Contents
Section Title | Page | Action | Price |
---|---|---|---|
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des Matières | 5 | ||
I. Texts from Heidegger’s Nachlaß | 7 | ||
Martin Heidegger: Da-sein - Sein und Zeit - Ereignis | 9 | ||
Nachwort des Herausgebers | 13 | ||
II. Articles | 15 | ||
Frank Schalow: The “Leaping-Off” Point for Projecting-Open the Question Concerning the Political: Investigating Politics Anew | 17 | ||
I. | 18 | ||
II. | 25 | ||
III. | 31 | ||
IV. | 37 | ||
Selected Readings | 39 | ||
Rosa Maria Marafioti: Das dichterische Wort „des“ Seyns, Heidegger, Hölderlin, Rilke | 41 | ||
Vorbemerkung | 41 | ||
I. Wahrheitsgeschehen und Sprache: Die Entbergung des Seins im Wort | 41 | ||
1. Das Gespräch im Ereignis | 41 | ||
2. Das dichterische Wesen der Sprache | 43 | ||
3. Das geschichtsgründende Vermögen der Dichtung | 47 | ||
II. Hölderlins Stiftung und ihre Wirksamkeit: das Verhältnis von Dichten und Denken | 49 | ||
1. Das Wesen der Dichtung in der Zeit von dem „Fehl Gottes“ | 49 | ||
2. Das denkerische Aus-legen der Dichtung | 52 | ||
III. Das Versäumnis des Offenen in der achten Duineser Elegie Rilkes | 55 | ||
IV. Rilkes Dichtung „in dürftiger Zeit“: von der Vor-stellung zu der Figur | 59 | ||
1. Der Bezug des Menschen zum Offenen als Abschied | 59 | ||
2. Die rettende „Er-innerung“ der Dinge im Tiefsten des Bewusstseins | 63 | ||
Gérard Guest: Protagoras – dans l’histoire de l’Être. Le cours du monde – la mesure des choses (Anthropomorphisme et anthropomaîtrie) | 69 | ||
I. | 73 | ||
II. | 76 | ||
III. | 84 | ||
IV. | 88 | ||
V. | 94 | ||
VI. | 100 | ||
Vincent Blok: Heidegger’s Ontology of Work | 109 | ||
Introduction | 109 | ||
I. The work-character of being-in-the-world in Being and Time9 | 110 | ||
II. Heidegger’s ontology of work in the thirties | 114 | ||
1. The work-world according to Ernst Jünger | 115 | ||
2. Heidegger versus Jünger regarding work | 115 | ||
3. Total work character in the thirties | 119 | ||
III. Machination and lived experience as the ownmost of work | 122 | ||
IV. Conclusion | 126 | ||
Chiara Pasqualin: Der „pathische“ Grund des Hermeneutischen: die ontologische Priorität der Befindlichkeit vor dem Verstehen | 129 | ||
Einleitung | 129 | ||
I. Die ontologische Vorgängigkeit der Befindlichkeit vor dem Verstehen | 132 | ||
II. Ontische Bestätigung der ontologischen Priorität der Befindlichkeit: der Fall der Angst | 140 | ||
Schlussfolgerungen | 149 | ||
Gabriel Cercel: Grundzüge einer dialogischen Hermeneutik von Eigenem und Fremdem in Heideggers. Aus einem Gespräch von der Sprache | 153 | ||
I. Einleitendes zur Heidegger-Interpretation | 153 | ||
II. Zur Entwicklung der Hermeneutik Heideggers zwischen Früh- und Spätdenken | 154 | ||
III. Die Grenzen der europäischen Begriffssprache | 157 | ||
IV. Zwischen Iki und Hermeneutik: Übersetzen als Modell des Gesprächs | 160 | ||
V. Skizze einer Hermeneutik von Eigenem und Fremdem im Ausgang von Heidegger | 171 | ||
III. Essays in Interpretation | 175 | ||
George Kovacs: The Hermeneutics of Be-ing-historical Thinking and Language | 177 | ||
I. | 177 | ||
II. | 179 | ||
III. | 186 | ||
IV. | 190 | ||
V. | 193 | ||
Addendum: Errata | 194 | ||
Klaus Neugebauer: Vetter – Grundriss Wohltaten auch in den Fußnoten | 195 | ||
IV. Update on the Gesamtausgabe | 201 | ||
List of Heidegger’s Gesamtausgabe. In German, English, French, Italian, and Spanish | 203 | ||
V. Errata and Omissions in Recent English Translations of the Gesamtausgabe | 219 | ||
Errata and Omissions in Recent English Translations of the Gesamtausgabe | 221 | ||
Addresses of Contributors | 223 |