Menu Expand

Friedrich Schiller in Italien (1785 - 1861)

Cite BOOK

Style

Unfer Lukoschik, R. (2004). Friedrich Schiller in Italien (1785 - 1861). Eine quellengeschichtliche Studie. Duncker & Humblot. https://doi.org/10.3790/978-3-428-51240-9
Unfer Lukoschik, Rita. Friedrich Schiller in Italien (1785 - 1861): Eine quellengeschichtliche Studie. Duncker & Humblot, 2004. Book. https://doi.org/10.3790/978-3-428-51240-9
Unfer Lukoschik, R (2004): Friedrich Schiller in Italien (1785 - 1861): Eine quellengeschichtliche Studie, Duncker & Humblot, [online] https://doi.org/10.3790/978-3-428-51240-9

Format

Friedrich Schiller in Italien (1785 - 1861)

Eine quellengeschichtliche Studie

Unfer Lukoschik, Rita

Schriften zur Literaturwissenschaft, Vol. 22

(2004)

Additional Information

Book Details

Pricing

Abstract

Rita Unfer Lukoschik rekonstruiert in ihrer Untersuchung die bemerkenswerte, der Forschung bislang unbekannte Präsenz Friedrich Schillers im Italien des 19. Jahrhunderts.

Anhand einer Vielfalt - z. T. erstmals hier veröffentlichter - Quellen dokumentiert die Autorin die innerliterarisch-ästhetische Relevanz der Schiller-Rezeption für das literarische und kulturelle Leben Italiens. Die historisch-politische Bedeutung dieser Rezeption belegt sie durch die Berücksichtigung außerliterarischer Faktoren, die sich rezeptionshemmend und -fördernd ausgewirkt haben: Zensur, obrigkeitliche Literaturpolitik, Umgehungsstrategien der italienischen Öffentlichkeit, u. a. durch inoffizielle Kanäle wie Salons und Lesezirkel. Der breitere kulturgeschichtliche Kontext, in den sie die Rezeption von Schillers Leben und Werk stellt, zeigt zudem die Bedeutung deutscher Literatur für die italienische literarische, kulturelle und politische Identitätsbildung auf. Damit erschließt die Arbeit ein wichtiges Kapitel der deutsch-italienischen Literatur- und Kulturbeziehungen.

Schiller wird nicht zuletzt als Ereignis der europäischen Kultur präsentiert, was auch die Wahrnehmung aus germanistischer Sicht erweitert und präzisiert.

Table of Contents

Section Title Page Action Price
Inhalt 5
Einleitung 9
A. Voraussetzungen der Rezeption 20
I. Schiller und Italien 20
II. Italien und die deutsche Literatur um 1800 30
B. Die Anfänge der Rezeption 40
I. Der unbekannte Schiller (1785–1789) 40
II. Erste Zeugnisse der Schillerrezeption (1790–1796) 49
C. Die Räuber, eine unvermutete Rezeption 57
I. Spielarten der Räuber 61
1. Robert, chef de Brigands 61
2. Roberto Moldar, capo d’assassini in Franconia 66
D. Die Schiller-Rezeption zwischen Revolution und Restauration 1796–1814 77
I. Voraussetzungen einer langanhaltenden Rezeption 79
1. Das Théâtre de Schiller des Lamartelière 79
II. Schiller unter französischer Kuratel 87
1. „... daß es fast ebenso leicht ist aus der Barbarey Nachrichten zu erhalten ...“ 88
III. Schiller im österreichischen Venetien (1798–1806) 93
1. Il Mendico d’Erbestein 100
2. Inoffizielle Kanäle der Rezeption 108
IV. Die napoleonische Ära (1805–1814) 111
1. Die Rezeption von Schillers Dramen 113
2. Schiller im internationalen Netz der italienischen Salonkultur 118
a) Venezianische Salons 120
b) Florentiner Salons 122
c) Römische Salons 124
3. Der Geist Coppets in Italien 125
4. Schiller-Nekrologe 129
5. Erste Rezeptionszeugnisse 132
a) Lyrik 132
b) Ästhetik 135
c) Erzählungen 140
d) Schillers Theater in der Kritik der napoleonischen Ära 141
E. Voraussetzungen der Schillerrezeption in der Restaurationsära 144
I. Madame de Staëls Bild Schillers 146
II. August Wilhelm Schlegels Corso di Letteratura Drammatica 157
III. Die Romanticomachia 160
F. Die italienische Schillerrezeption in der Restaurationsära (1814–1861) 164
I. Die Stimmen der Presse 165
1. Il Conciliatore 166
2. Die Biblioteca Italiana 177
3. Die Antologia 182
4. Zusammenfassende Betrachtung der Schilleriana in den Zeitschriften der Restaurationsära 184
II. Die Rezeption von Schillers Lyrik 193
1. Die Balladen 201
2. Schiller, der Sänger der reinen Liebe 205
3. Schiller, Sänger der Ideale, Spender des Trostes 210
4. Die Götter Griechenlandes 212
III. Die Rezeption von Schillers theatralischem Werk 228
1. Die Rezeption Schillerscher Werke auf dem Sprech- und Musiktheater 235
a) Kabale und Liebe 237
b) Die Räuber 240
c) Wilhelm Tell 246
d) Wallenstein 250
e) Die Verschwörung des Fiesko zu Genua 253
f) Die Braut von Messina 255
g) Don Carlos 257
h) Die Jungfrau von Orleans 258
i) Der Gang nach dem Eisenhammer 264
j) Maria Stuart 267
aa) Maria Stuarda auf der Opernbühne 274
IV. Zur Rezeption von Schillers Erzählungen 278
V. Zur Rezeption von Schillers theoretischen Schriften im literarischen Ottocento 280
VI. Zu den allgemeinen Darstellungen von Schillers Leben und Werk 284
Bibliographie 293
Hilfsmittel 293
Quellen 300
Theatralische Sammlungen 300
Zeitschriften, Zeitungen, Almanache, Taschenbücher, Strenne 303
Weitere Quellen und Darstellungen 310
Abhandlungen 324
Anhang 1 346
Aufführungen Schillerscher Dramen im Ottocento (1784–1861) 346
Anhang 2 383
Bibliographie der Übersetzungen von Schillers Lyrik 383
Bibliographie der Übersetzungen von und der Libretti nach Schillers Dramen 404
Bibliographie der Übersetzungen von Schillers Erzählungen 422
Bibliographie der Übersetzungen von Schillers historischen Schriften 423
Bibliographie der Übersetzungen von Schillers theoretischen Schriften 426
Bibliographie der Übersetzungen von Schillers Übersetzungen 427
Register der Personen und der Theatergesellschaften 428
Register der Werke Schillers 443