Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft
BOOK
Cite BOOK
Style
Format
Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft
Positionen, Modelle, Perspektiven, Projekte
Editors: Bolten, Jürgen
Schriftenreihe Interkulturelle Wirtschaftskommunikation, Vol. 9
(2004)
Additional Information
Book Details
Pricing
Abstract
Vor dem Hintergrund des sich erheblich beschleunigenden Globalisierungsprozesses hat die interkulturelle Wirtschaftskommunikationsforschung in den vergangenen Jahren eine Vielzahl neuer theoretischer Positionen und anwendungs-bezogener Modelle hervorgebracht.Hierzu zählen unter anderem Diskussionen um die Ablösung essentialistischer Kulturbegriffe, die Einbeziehung der Interkulturalitätsthematik in die Unternehmenskulturforschung, Entwicklungen internetbasierter Modelle interkulturellen Lernens oder die Profilierung interkultureller Mediationskonzepte.Die theoretischen Beiträge des Sammelbandes sind selbst Bestandteil dieser neuen Diskussionen und können als erste Zwischenbilanz gelesen werden. Zahlreiche Projektberichte und Praxisbeispiele aus dem Bereich der interkulturellen (Wirtschafts-)kommunikation ergänzen und modifizieren diese Perspektive.
Table of Contents
Section Title | Page | Action | Price |
---|---|---|---|
Inhalt | 5 | ||
Einleitung | 8 | ||
I. Theoretische und methodische Positionen | 11 | ||
Klaus Dirscherl (Universität Passau): Der Dritte Raum als Konzept der interkulturellen Kommunikation. Theorie undVorschläge für die Praxis | 12 | ||
Vorfrage: Ist interkulturelle Kommunikation beschwerlich, gar gefährlich? | 12 | ||
Traditionen des Dritten Raums | 13 | ||
Theorien der Tertiarität | 15 | ||
Der Dritte Raum in der ästhetischen Kommunikation | 18 | ||
Die Als-ob-Qualität der Kommunikation im Dritten Raum | 18 | ||
Interkulturelle Kommunikation als Spiel | 19 | ||
Das Dritte-Raum-Prinzip als Kommunikationserleichterung | 20 | ||
Der Dritte Raum als besonderer Ort | 20 | ||
Die Zeit im Dritten Raum | 21 | ||
Gefühle im Dritten Raum | 21 | ||
Soziale Determination des Dritten Raums | 22 | ||
Thematik und Rhetorik des Dritten Raums | 22 | ||
Für eine Verstetigung des Dritten Raums als Strategie der interkulturellen Kommunikation | 22 | ||
Literatur | 24 | ||
Patricia Latorre (Frankfurt/ M.): Was heißt hier eigentlich „Kultur“? Anthropologische Fragen an die interkulturelle Kommunikationsforschung | 25 | ||
Vielfalt der Kulturbegriffe – ein Blick in die Praxis | 25 | ||
Vielfalt der Paradigmen – ein Blick in die Theorie | 29 | ||
„Kultur“ in der Interkulturellen Kommunikationsforschung | 31 | ||
„Kultur“ in Anthropologie und Kulturwissenschaft | 33 | ||
„Kultur“ als Verkaufsprodukt – die Macht des Marktes und ihre Folgen | 35 | ||
Literatur | 38 | ||
Jürgen Bolten (Universität Jena): Interkulturelle Personalentwicklung im Zeichen der Globalisierung: „Paradigmenwandel“ oder „Paradigmenkorrektur“? | 40 | ||
a. Zwischen Struktur- und Prozessdenken | 46 | ||
b. Zwischen Autonomiebestreben und Netzwerkeinbindung | 50 | ||
c. Zwischen Steuerbarkeit und Eigendynamik | 53 | ||
d. Vom Entweder - Oder zum Sowohl als auch. Oder: Zwischen Exklusion und Inklusion | 56 | ||
d. Von kohärenten zu kohäsiven Identitäten | 58 | ||
Literatur | 61 | ||
Robert Halsall (Robert Gordon University, Aberdeen): Kosmopolitismus und interkulturelles Lernen als ‘Wandlung’ | 63 | ||
Interkulturelle Kommunikation: ‘Große Erzählung’ oder ‘Lokale Erzählung’? | 63 | ||
Kosmopoliten alt und neu | 66 | ||
1. Kosmopolitismus als ein soziokultureller Zustand | 66 | ||
2. Kosmopolitismus als eine Philosophie oder Weltansicht | 67 | ||
3. Kosmopolitismus als Politisches Projekt 1: Transnationale Institutionen | 67 | ||
4. Kosmopolitismus als Politisches Projekt 2: Das multidimensionale Subjekt | 68 | ||
5. Kosmopolitismus als eine Einstellung oder Veranlagung | 68 | ||
6. Kosmopolitismus als Kompetenz oder ‘Habitus’ | 69 | ||
Kosmopolitismus und das globale Unternehmen | 71 | ||
Globale Nomaden als Verkörperung des Ideals der ‘neuen Kosmopoliten’? | 73 | ||
Kosmopolitismus und die Entwicklung der ‘interkulturellen Persönlichkeit’ als Ziel des interkulturellen Lernens | 75 | ||
Fazit | 78 | ||
Literatur | 79 | ||
Astrid Ertelt-Vieth (Humboldt-Universität Berlin): Lakunen und Symbole in interkultureller Kommunikation: Außensicht und Innensicht, Theorie und Empirie, Wissenschaft und Praxis - alles unter einem Hut? | 81 | ||
Das Lakunen-Modell | 83 | ||
Wie hilft das Lakunen-Modell in der Praxis? | 87 | ||
Deuten kultureller Symbole | 87 | ||
Deuten des kulturellen Symbols "drug" | 88 | ||
Hier eine Zusammenfassung der Ergebnisse | 88 | ||
Wie können Praktiker mit Symbolen arbeiten? | 89 | ||
Welche Theorie ergibt das - wie praktisch ist sie? | 90 | ||
Wie dringend brauchen Spezialisten für interkulturelle Kommunikation genaue Definitionen, ganze Theorien? Welche Arten von praktischen „Rezepten“ sind vertretbar? | 91 | ||
Literatur | 93 | ||
Minu Pooria (Universität Magdeburg): Ökonomische Aspekte kulturbedingter Interaktionsprobleme – eine Darstellung auf Basis von Konzepten der Neuen Institutionenökonomik | 96 | ||
Bausteine einer ökonomischen Interaktionsanalyse | 96 | ||
Akteursebenen | 97 | ||
Koordinations- und Motivationsaspekte | 98 | ||
Kulturbedingte Interaktionsprobleme | 100 | ||
Die Analyse von Informationsasymmetrien | 103 | ||
Lösungsansätze und Perspektiven | 106 | ||
Schlussbemerkung | 108 | ||
Literatur | 109 | ||
II. Modelle interkulturellen Teambuildings | 111 | ||
Stefanie Rathje (Universität Jena): Corporate Cohesion – Handlungsansatz zur Gestaltung interkultureller Unternehmenskultur | 112 | ||
Problemstellung | 113 | ||
Thesen zur Entwicklung interkultureller Unternehmenskultur am Beispiel deutscher Unternehmen in Thailand | 115 | ||
These 1: Interkulturelle Unternehmenskultur entwickelt sich aus dem Zusammenspiel von vier Dynamiken der Anpassung, Abwehr, Integration und Hybridisierung | 118 | ||
These 2: Alle Dynamiken erfüllen eine für die Entwicklung von Unternehmenskohäsion notwendige Funktion | 119 | ||
These 3: Kulturelle Kohärenz ist keine hinreichende Voraussetzung für die Entwicklung einer erfolgreichen interkulturellen Unternehmenskultur | 120 | ||
These 4: Interkulturelle Synergien innerhalb eines Unternehmens sind ein Produkt erfolgreicher Unternehmenskohäsion | 120 | ||
Gestaltungskonzept interkultureller Unternehmenskultur | 121 | ||
Beispiel 1 – Integrationsdynamik | 122 | ||
Beispiel 2 – Hybridisierungsdynamik | 123 | ||
Literatur | 124 | ||
Petra Köppel (Technische Universität Cottbus): Synergien in multikulturellen Arbeitsgruppen | 125 | ||
Literatur | 135 | ||
Christoph I. Barmeyer (IECS Strasbourg): Der Einfluss vorschulischer Sozialisation auf interkulturelle Teamarbeit. Das Beispiel Frankreich - Deutschland | 139 | ||
Einführung: Divergenz im Team-Verständnis | 140 | ||
Horizontale Beziehung: Divergierendes Team- und Kooperationsverständnis | 141 | ||
Fall: Projektmanagement | 141 | ||
Vertikale Beziehung: Divergierendes Führungs- und Autoritätsverständnis | 143 | ||
Kultur und Sozialisation | 146 | ||
Vorschulische Sozialisation: Ecole Maternelle und Kindergarten | 149 | ||
Horizontale Beziehung: Soziales Verhalten in Gruppen | 149 | ||
Vertikale Beziehung: Verhalten gegenüber Autorität | 152 | ||
Divergierende Bildungsideale und -traditionen | 153 | ||
Ausblick: von Monokulturalität zur Multikulturalität | 155 | ||
Literatur | 156 | ||
Isabel Zorn (Universität Bremen): Designing for intercultural communication in an international virtual community. Reflections on the technology designprocess | 159 | ||
Introduction | 159 | ||
Virtual Communities | 160 | ||
The Virtual International Women’s University (vifu) | 161 | ||
Challenges of building virtual communities in an international context | 162 | ||
Potentials of building virtual communities in an international context | 163 | ||
Intercultural communication via virtual communities – technical and social and cultural aspects | 165 | ||
Context and medium matter | 165 | ||
Obstacles of electronic communication | 166 | ||
Attributing meaning in electronic communication | 166 | ||
Task focus and relationship focus | 166 | ||
The technology script and cultural forms | 167 | ||
The tool influences structures of communication | 167 | ||
Human-computer interaction and social interaction | 168 | ||
Suggestions for culture sensitive design of virtual communities | 169 | ||
1. Procedures of technology development | 170 | ||
2. Organisational Structures | 171 | ||
3. Technical Design and Solutions | 172 | ||
4. Social setting and user support | 173 | ||
5. Raising users’ technological competence | 174 | ||
Conclusion | 175 | ||
Bibliography | 176 | ||
Gerhard Fink/ Sylvia Meierewert/ Ulrike Rohr (Wirtschaftsuniversität Wien): The Use of Repatriate Knowledge in Austrian Banks | 178 | ||
Abstract | 178 | ||
Introduction | 178 | ||
Theoretical background and research question | 180 | ||
Knowledge Management | 181 | ||
Intercultural knowledge management | 181 | ||
Our research question: Expatriates as a source of competitive advantage | 182 | ||
Constant comparative method: Narrative interviews and grouping of incidents | 183 | ||
Results | 185 | ||
A) Market Specific Knowledge | 187 | ||
B) Personal Skills | 187 | ||
C) Job related Management Skills | 188 | ||
D) Network Knowledge | 188 | ||
E) General Management Capacity | 188 | ||
Discussion | 189 | ||
Summary | 190 | ||
References | 191 | ||
III. Perspektiven interkultureller Trainings- und Mediationsmaßnahmen | 195 | ||
Christoph Vatter (Universität des Saarlandes): Interkulturelle Kommunikation im E-Learning: Perspektiven und Chancen des interkulturellen kooperativen Lernens mit den Neuen Medien | 196 | ||
Interkulturelle virtuelle Teams | 197 | ||
Interkulturelle Kompetenz und e-Learning | 199 | ||
Interkulturelle Teamarbeit und e-Learning | 200 | ||
Interaktion im kooperativen e-Learning | 202 | ||
Interkulturelle Begegnung in der Präsenzphase | 204 | ||
Literatur | 206 | ||
Jan Fleckenstein (Universität Jena): Internetbasierte Trainingsszenarien - E-Strategien für Trainer | 208 | ||
Die Sache mit dem „e“... | 208 | ||
Wann ist der Einsatz sinnvoll? | 209 | ||
Welche Mittel stehen zur Verfügung? | 210 | ||
Videokonferenz | 211 | ||
Textbasierter Chat | 211 | ||
Application Sharing | 212 | ||
E-Mail/Mailinglisten | 212 | ||
Newsgroup/Forum | 213 | ||
Website | 214 | ||
...und was sonst noch? | 215 | ||
Eine E-Strategie für Trainer | 215 | ||
Schritt 1: Bewusste Integration von E-Mail als Trainings-Medium | 216 | ||
Schritt 2: Aufbau einer Website als „Ressource-Center“ | 217 | ||
Schritt 3: Ausbau der Website zum virtuellen Seminarraum | 218 | ||
Und was das alles kostet... | 218 | ||
Fazit | 219 | ||
Literatur | 220 | ||
Birgitta Wolff, Stefanie Sperber (Universität Magdeburg): Aufgabenanalyse als Voraussetzung für interkulturelles Training | 221 | ||
Ausgangsfrage: Unter welchen Bedingungen ist interkulturelles Training effizient? | 221 | ||
Grundbegriffe: Kultur als implizites Regelwerk | 222 | ||
Problem des Matchings von Aufgabe und Team | 224 | ||
Personalökonomische Logik des Matchings | 226 | ||
Empirische Tendenzaussagen zur Produktivität unterschiedlicher Teamarten | 229 | ||
Experimente | 230 | ||
Feldstudien | 233 | ||
Weitere Experimente | 235 | ||
Personalökonomische Logik von interkulturellem Training | 237 | ||
Zusammenfassung und Ausblick: Perspektiven interkulturellen Trainings | 244 | ||
Literatur | 245 | ||
Dominic Busch (Universität Frankfurt/ Oder): Formen interkultureller Mediation und ihre Vermittlung durch Trainings | 247 | ||
Einleitung | 247 | ||
Interkulturelle Mediation als Trainingsform | 248 | ||
Interkulturelle Mediation als vermeintlicher Hoffnungsträger? | 249 | ||
Die Selbstverortung gegenwärtiger Mediationsmodelle in der US-amerikanischen Alternative Dispute Resolution (ADR) | 251 | ||
Deduktive Herleitung des Begriffs: Konzepte interkultureller Mediation aus mediatorischer Sicht | 252 | ||
Induktive Herleitung des Begriffs: Konzepte interkultureller Mediation aus Sicht der Problemstellungen in der interkulturellen Kommunikation | 254 | ||
Ausweitung der Hilfsmöglichkeiten auf dritte Personen | 255 | ||
Formen spontaner triadischer Verständigungsförderung | 256 | ||
Formen pragmatisch fundierter Verständigungsförderung | 256 | ||
Formen systemtheoretisch begründeter Verständigungsförderung | 256 | ||
Vorschlag eines übergeordneten Modells interkultureller Mediation | 257 | ||
Konsequenzen für das Design interkultureller Trainings mit Mediationskomponente | 260 | ||
Fazit | 260 | ||
Literatur | 261 | ||
Sven Fröhlich-Archangelo (Universität München): Anwendungsperspektiven von Mediation in interkulturellen Kontexten | 264 | ||
Mediationsmodelle in unterschiedlichen Kulturen | 265 | ||
Einfluss der kulturellen Zugehörigkeit auf Konflikte | 268 | ||
Grundposition 1: Kulturelle Zugehörigkeit als Determinante menschlichen Verhaltens | 268 | ||
Grundposition 2: Kulturelle Zugehörigkeit als menschliches Konstrukt | 269 | ||
Konflikttyp 1: Kultur als Kommunikationsbarriere | 271 | ||
Konsequenzen für die Mediation im internationalen Kontext | 272 | ||
Konflikttyp 2: Kultur als Austragungsort von Konflikten | 272 | ||
Konsequenzen für die Mediation im Kontext multikultureller Gesellschaften | 275 | ||
Das Modell der gewaltfreien Kommunikation als Strategie für interkulturelle Mediationen | 276 | ||
Herkunft und Grundgedanken des Modells | 276 | ||
GFK-Element Beobachtung und Beschreibung | 278 | ||
GFK-Element Gefühle | 278 | ||
GFK-Element Bedürfnisse | 279 | ||
GFK-Element „Bitten“ | 282 | ||
GFK-Element Empathie | 282 | ||
Bewertung einer GFK-basierten interkulturellen Mediation | 283 | ||
Literatur | 284 | ||
Claudia Böttger (Universität Hamburg): Übersetzen als interkulturelles Mitteln in der mehrsprachigenWirtschaftskommunikation | 287 | ||
Einleitung | 287 | ||
Übersetzen | 287 | ||
Das Übersetzungsbewertungsmodell von House | 288 | ||
Der kulturelle Filter | 288 | ||
Hypothese | 288 | ||
Analytisches Vorgehen | 289 | ||
Das Textmaterial | 289 | ||
Analyse | 290 | ||
Field | 290 | ||
Tenor | 291 | ||
Mode | 292 | ||
Übersetzung sprachspezifischer sprachlicher Mittel | 293 | ||
‚Damit‘ | 294 | ||
‚Thus‘ + cleft-Konstruktion | 294 | ||
Zusammenfassung und Ausblick | 295 | ||
Literatur | 296 | ||
IV. Projektberichte und Praxiserfahrungen | 299 | ||
Ulrike Haupt (EnBW Gesellschaft für Personal- und ManagemententwicklungmbH, Stuttgart): Open Space in grenzüberschreitenden Unternehmenskooperationen. Erfahrungen – Beobachtungen –Anwendungsformen | 300 | ||
Einführung | 300 | ||
Das Unternehmen EnBW im Markt: Der Prozess vom ‚Gestern’ zum ‚Morgen’ | 301 | ||
Die Methode Open Space Technology | 302 | ||
Rahmenbedingungen und Erfolgskriterien von Open Space | 303 | ||
Die Dilemmata der Räume: Open Space im Unternehmenskontext | 305 | ||
Anwendungsformen in der Praxis | 306 | ||
Kultur und Sprache in ‚Open Space’ – Veranstaltungen | 308 | ||
Wechselwirkungen zwischen Methode und Kultur | 311 | ||
Nachbereitung | 315 | ||
Eignung von Open Space Technology in bi- bzw. multikulturellen Unternehmenskontexten | 316 | ||
Literatur | 317 | ||
Elke Bosse (Universität Hamburg), Martina Harms (Universität Hannover): Förderung interkultureller Kompetenz von Studierenden: Ein hochschulübergreifendes Projekt in Hamburg | 318 | ||
Hintergrund | 318 | ||
Ziele und Zielgruppe | 320 | ||
Finanzierung | 321 | ||
Projektstruktur | 322 | ||
Interkulturelle Trainings | 322 | ||
Trainingsablauf | 323 | ||
Phase 1 + 2: Einführung und Themenorientierung | 324 | ||
Phase 3: Inhaltsvermittlung und –verarbeitung | 325 | ||
Phase 4 + 5: Ergebnisorientierung und Abschluss | 326 | ||
Evaluation | 327 | ||
Literatur | 328 | ||
Inke Du Bois (Universität Hamburg): Revisiting Intercultural Adjustment Training - Germans in the United States | 330 | ||
Introduction | 330 | ||
Acculturation | 331 | ||
The framework | 332 | ||
Discourse Analysis and Identity | 332 | ||
Pronominal Choice, Identity and Acculturation | 333 | ||
Method | 334 | ||
Participants | 335 | ||
Analysis | 337 | ||
Negotiating, Positioning, and Challenging Cultural Identity | 337 | ||
Transcription Conventions | 337 | ||
Overall Findings of the Study | 340 | ||
Application to Intercultural Training | 341 | ||
Literature | 344 | ||
Manfred Niedermeyer (Training-Company Schlöben): Interkulturelle Management-Trainings in der Praxis. Anmerkungen zur Konzeption und Durchführung | 347 | ||
Ausgangssituation seitens der Auftraggeber | 348 | ||
Konzeption Interkultureller Trainings | 349 | ||
Literatur | 356 | ||
Uwe Konst (Mainz): Integration ausländischer Beteiligungen | 358 | ||
Problemstellung | 358 | ||
Integrationskonzept | 359 | ||
A. Formale Integration | 359 | ||
B. Geschäftspolitische Integration | 359 | ||
C. Kulturelle Integration | 360 | ||
Die Integration als Herausforderung an die interkulturelle (Wirtschafts-) Kommunikation | 360 | ||
A. Herausforderung auf Seite des aufnehmenden Unternehmens | 360 | ||
B. Herausforderung auf Seite des zu integrierenden Unternehmens | 361 | ||
Integrationsmanager | 362 | ||
Was passiert nach der Integration? | 362 | ||
1. Steuerung mit Hilfe eines Beteiligungsmanagers | 362 | ||
2. Übergabe in die „Regelorganisation“ | 363 |