Menu Expand

From Global Policies to Local Practices: Behavioural Advice for the Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV

Cite JOURNAL ARTICLE

Style

Kroeker, L. From Global Policies to Local Practices: Behavioural Advice for the Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV. Sociologus, 62(1), 47-71. https://doi.org/10.3790/soc.62.1.47
Kroeker, Lena "From Global Policies to Local Practices: Behavioural Advice for the Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV" Sociologus 62.1, , 47-71. https://doi.org/10.3790/soc.62.1.47
Kroeker, Lena: From Global Policies to Local Practices: Behavioural Advice for the Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV, in: Sociologus, vol. 62, iss. 1, 47-71, [online] https://doi.org/10.3790/soc.62.1.47

Format

From Global Policies to Local Practices: Behavioural Advice for the Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV

Kroeker, Lena

Sociologus, Vol. 62 (2012), Iss. 1 : pp. 47–71

2 Citations (CrossRef)

Additional Information

Article Details

Pricing

Author Details

Dr.des. Lena Kroeker, Lehrstuhl für Sozialanthropologie, Universität Bayreuth, Universitätsstrasse 30, 95447 Bayreuth.

Cited By

  1. Anthropology and development in Germany

    Bierschenk, Thomas

    Anthropologie & développement, Vol. Hors-série (2021), Iss. P.201

    https://doi.org/10.4000/anthropodev.1247 [Citations: 0]
  2. Repopulating Development: An Agent-Based Approach to Studying Development Interventions

    Beck, Erin

    World Development, Vol. 80 (2016), Iss. P.19

    https://doi.org/10.1016/j.worlddev.2015.11.019 [Citations: 27]

Abstract

HIV/AIDS, als rein biomedizinisch definiertes Syndrom, erhält weltweit große Beachtung durch internationale Organisationen, die sich auf einen westlich geprägten, biomedizinischen Diskurs stützen, obwohl die höchsten HIV-Raten in den Ländern des südlichen Afrikas evident sind. HIV kann während der Schwangerschaft, der Geburt und über die Muttermilch von der Mutter auf das Kind übertragen werden. In diesem Artikel beschreibe ich daher die biomedizinischen Empfehlungen zur Prävention der HIV-Übertragung von Mutter auf Kind durch die Muttermilch. Empfehlungen zur sicheren Säuglingsernährung werden international debattiert, von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlicht, von Lesothos Gesundheitsministerium interpretiert und von Krankenhausmitarbeitern vermittelt, bevor sie in den Haushalten zur Anwendung kommen.

Ich argumentiere, dass jeder Akteur die Anweisung dem jeweiligen ‘frame of reference‘ anpasst und somit transformiert. Das, was von einem zum nächsten Akteur weitergegeben wird, wird mit Attributen angereichert und hier gilt es zu bedenken, dass es sich um materielle und immaterielle Güter handelt, die transportiert werden: Anweisungen zur Säuglingsernährung. Der materielle Part, die Muttermilch, kommt erst auf einem Graswurzellevel in den Fokus, während der immaterielle Teil, die Ansichten, was Muttermilch überhaupt ist, stark von den Interessen der Akteure abhängt. Dieselbe Flüssigkeit, Muttermilch, wird daher einerseits als immunologisch wertvoll oder andererseits als infektiös charakterisiert. Soziale Interaktion und institutionelle Einbettung prägen die jeweilige Interpretation einer hoch politischen Körperflüssigkeit.

Summary

HIV/AIDS, as a purely biomedically defined syndrome, receives most attention from biomedical researchers in industrialised countries, despite the fact that the highest prevalences are found in countries belonging to the global South. Following up on biomedical recommendations for the prevention of mother-to-child transmission of HIV via breastmilk, this article describes the internationally debated recommendations on safe infant feeding, the guidelines published by the World Health Organization, their interpretation by Lesotho's Ministry of Health and Social Welfare, and the nurses' and counsellors' information exchange with their clients. At the end of this information chain, health messages are interpreted and implemented at household level.

The token – here infant feeding advice – is passed from bodies of global relevance to national and local bodies. This paper illustrates how stakeholders on each and every level fit the token into their respective ‘frame of reference’. As it passes through these different frames, the token is repeatedly ‘translated’ and thereby imbued with attributes, ideas, and interests which are valid in a particular frame. Thus, the immaterial value attached to the token reflects the stakeholders' diverse notions: one and the same liquid, here breast milk containing the HI-virus, is seen as immunologically valuable on the one hand, and infectious on the other, which makes it a highly politicised fluid.